何年も前にお隣さんが植えてくれたキャンディタフト。
シシリーflowerだったとはね…
うれしい & ありがと。
book
the candytuft fairy
poem : I’m in the gardens of most little folk
私は一番小さな人たちの庭にいます。(訳があってるのかな)
…どういうことなんだろう。
考えても考えてもしっくりくる答えが見つからない。
どなたかわかりませんか?
うちにあるキャンディタフト、それはそれは『白』の中の『白』。
白いお花は数あれど、それらの『白』とは白さが違う。
『candy』って『飴』じゃなくて『砂糖菓子』って意味なんだね。
…そうそう、それそれ、『粉砂糖』の白さだ‼︎