harebell/ ハレベル/ ハーベル
『hare』は古英語で『野うさぎ』のことです。
野うさぎの春のご馳走なんですって‼︎




『野うさぎのご馳走』ね。
柔らかくて、確かに美味しそうよね。
春の丘にはハレベル/糸沙参が野うさぎが食べ尽くせないほど咲くってことよね‼︎
わぁ〜、素敵。
こんがらがる
私が探しているのは❶イトシャジン
お名前もお花も似ているのが❷イワシャジン
よく見かけるけど結局違うのが❸ツリガネニンジン
我が家から、可愛いからエントリー❹シムフィアンドラ ザンゼグル
❶ 糸沙参/イトシャジン


❷ 岩沙参/イワシャジン
❸ 釣鐘人参/ツリガネニンジン


⬆️ 花から雌しべが出ちゃってるのがトレードマークのツリガネニンジン
❹ シムフィアンドラ ザンゼグル



日陰の庭でも咲いてくれる健気で可愛いシムフィアンドラ ザンゼグル、エントリーさせてください。
book
the harebell fairy
Till daybreak wakens, cold and grey,
さてさて、cold and grey がさっぱりわかりません。
イメージ先行型なので、
『寒くて灰色の季節の話がいきなりやってきたのかな?』
なんて思ったのですが…
いろいろ考えました
cold
• 放射冷却で明け方気温が下がる
grey
• 夜の黒から夜明けで白んできた→黒に白が混じる→grey
• 霧が立ち込める朝…こんなのも良いですね
• 夜明けの色を『blue grey』と表している人もいました
• 朝もや…朝陽が完全に差し込むことで消えゆく儚いもの…あら、素敵
さぁて、何にしようかな。
